Frédéric有兩個r三個音節,為了讓這名字和家人朋友溝通無障礙,小斐這暱稱因而誕生。它符合小斐的小名petit Fred,他也欣然接受,耳朵也都能精準探測到周遭所有近似“小斐“的發音,然後抬起頭來說:我是小斐!

但幫他取個正名一直在我的to do list上,交往兩年多想了兩年多,小斐叫到有感情了還想不出大名。
我一直都很喜歡斐這個字,馬又是Maginot的不二選擇沒法捨棄,光馬斐音似嗎啡也不行,所以,該找哪個字取代小呢?邱媽媽名字裡有個小字,馬小斐這三字其實也沒啥不妥(還挺可愛),但通常名字會避免同聲,小斐哪天變老斐了也可能會埋怨我...

我把小斐全名唸翻了也想不出哪個音可以放在馬和斐中間,音譯行不通就意譯吧!Frederic自然不是他剛開始跟我說的great lover之意,查了後它指“和平的管理者“or“君王“,但哪個字有這個意思呢?這對大學聯考國文沒高標的我來說無疑又是一難題。

想起弟弟快出生前,媽媽抱了本我生平看過最厚的辭海翻了好幾週,在國外自然沒此類豐富資源,上網google了一下找到了睦、寧、靜等字,排列組合後我滿喜歡“寧“這個字,可是
發音就不是那麼響亮。

不過這問題突然在幾分鐘前迎刃而解,找了一下確定斐這個字能發一聲和三聲!馬寧斐(ㄈㄟ)叫起來好聽多了

又,寧和斐跟我的意和雯一樣都可以中間切一半兩邊一樣(我兒時發現的無聊事),也一樣有心有文~大家覺得這名字可以嗎?
arrow
arrow
    全站熱搜

    petitnuage 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()